пісню про осінь на англійській мові

на англійській осінь мові пісню про.

Моя улюблена пора року осінь на англійській мові. Everyone has a favorite time of year. Someone likes hot summer, or a blossoming spring, someone’s favorite is the cold winter, but my favorite time of year is the golden autumn.

Only in autumn, we can observe how nature and animals are preparing for a long sleep. A time when the world around us becomes colorful, pleasant. The foliage takes so many incredible colors, you can spend hours looking at the trees, and enjoy how nature colors our world.

I really like to collect bouquets from fallen colorful leaves. Late autumn is the greatest time of year. At this time, I like watching as the animal world prepares for change. Birds fly to warmer lands, squirrels and other animals prepare for winter. After all, it’s a special time for me, it’s cool to sit at home drinking cocoa and watch your favorite TV show while it’s raining outside.

Autumn is the time when all children go to kinder garden and school. There are no more hot days and less free time, so it’s period when we are full of energy and ready for new knowledge. I am always happy to go back to school. There I can meet my classmates, and friends that we haven’t talked to all summer. Моя улюблена пора року осінь на англійській мові переклад. У всіх є улюблена пора року. Комусь подобається спекотне літо або квітуча весна, комусь подобається холодна зима, але моя улюблена пора року – золота осінь.

Тільки восени ми можемо спостерігати, як природа і тварини готуються до довгого сну. Час, коли світ навколо нас стає барвистим, приємним. Листя приймає так багато неймовірних кольорів, ви можете годинами дивитися на дерева і насолоджуватися тим, як природа розфарбовує наш світ. Мені дуже подобається збирати букети з опалого різнокольорових листя. Пізня осінь – найкраща пора року. В цей час мені подобається спостерігати, як тваринний світ готується до змін.

Птахи летять в тепліші землі, білки та інші тварини готуються до зими. Зрештою, це особливий час для мене, круто сидіти вдома, пити какао і дивитися своє улюблене телешоу, поки йде дощ на вулиці. Осінь – час, коли всі діти ходять в дитячий садок і школу. Більше немає жарких днів і менше вільного часу, так що це період, коли ми сповнені енергії і готові до нових знань. Я завжди радий повернутися в школу. Там я можу зустріти своїх однокласників і друзів, з якими ми не спілкувалися все літо. 13 кращих дитячих пісень для вивчення англійської мови. Ваша дитина не надто любить уроки англійської? Важко щось протиставити залізобетонному аргументу «Нудно!»? Пропонуємо вам спосіб урізноманітнити заняття і змусити малюка полюбити англійську мову — веселі дитячі пісні. Англомовних пісень величезна кількість, ми ж хочемо порадити вам дитячі пісеньки, які на слуху у багатьох. Їх тексти — прості і легко запам’ятовуються, веселі мелодії допоможуть підняти настрій дитині. Але це далеко не всі переваги пісень для вивчення англійської мови. Зверніть увагу: Пропонуємо вам кілька пісень, які можуть стати постійними супутниками вашої дитини: 1. Hello. Пісенька для самих маленьких дітей, які тільки починають знайомиться з англійською мовою. В тексті пісні всього кілька фраз: вітання і доброзичливий відповідь. Діти швидко запам’ятовують слова і з задоволенням її співають. 2. Hello!

Nice day! Весела пісенька, під яку можна танцювати. Текст — дуже простий, діти швидко її запам’ятовують і потім із задоволенням співають. Багато слова в пісні повторюються, діти вчать побажання гарного дня, запам’ятовують слова ввічливості. 3. Head, shoulder, knees and toes.

Пісенька-зарядка англійською мовою. Дітей легко захопити активними діями під музичний супровід. Пісенька допоможе не тільки змінити вид діяльності під час заняття, а й вивчити назви різних частин тіла і весело провести час. Хто сказав, що зарядка — це нудно?

4.

What’s your name.

Ідеальна пісня, яка допоможе вашому малюкові вивчити фрази, необхідні при знайомстві. Завдяки повторам дитина майже одразу запам’ятовує слова, які потрібно вживати при знайомстві з іншими людьми. 5. Skinny marinky dinky dink. Назва пісні — неперекладна гра слів, веселий каламбур. Діти швидко запам’ятовують слова і люблять наспівувати її. Пісня про те, як добре, коли ти когось любиш. Часто саме цю пісню виконують на всіляких святах. 6. Hokey pokey. Популярна в багатьох англомовних країнах пісенька-танець. Версій походження пісні — безліч. Одна з них — пісня була придумана під час другої світової війни для підняття духу лондонцям під час бомбардування міста німецькою авіацією. Пісня дуже життєрадісна, радимо також вивчити з дітьми кілька нескладних рухів танцю.

7. Old MacDonald had a farm. Пісня, про яку чули багато — у неї дуже цікава історія. Подібні пісеньки були популярні ще в 18 столітті. Пісня побудована на перерахування тварин і відтворенні звуків, які вони видають. Малюкові буде дуже цікаво дізнатися, що собаки в Англії гавкають зовсім по-іншому. 8. Alphabet sounds. Пісенька для тих, хто вже почав вивчати алфавіт. Складно запам’ятати послідовність англійська букв? Проблема вирішена — достатньо кілька разів прослухати цю пісню і ваша дитина не втомиться співати її знову і знову. 9. Ten little numbers. Пісенька для підкорювачів математичних висот. Послідовність цифр діти повинні пам’ятати автоматично, довести знання до автоматизму часто допомагають віршики та пісенька. Ця пісня — чудовий тому приклад.

10. The Balloon Balloon Balloon Song? Діти вчать назви основних кольорів та їх відтінків, запам’ятовують, вчаться їх розпізнавати. Навчальна пісенька, яка призначена для дітей 4-5 років. 11. I can run. 1We Wish You A Merry Christmas. Одна з найпопулярніших пісень в усьому світі, справжній символ Різдва. Вашим дітям сподобається співати її біля новорічної ялинки або підспівувати героям улюблених мультфільмів. Кажуть цю пісеньку-колядку співали в Англії ще в 16 столітті. 1Jingle bells.

Весела мелодійна пісенька, слова якої нагадують дзвін дзвіночків. Пісенька старовинна, прийшла до нас з ХIХ століття, її автор — Джеймс Лордом Пьерпонт. Вчимося говорити про шкідливі звички на англійській мові (Bad habits) З дитинства дорослі розповідають нам про те, як потрібно себе вести, що пристойно і непристойно.

Діти, рідною мовою яких є англійська, – не виняток. Навіть дошкільнята зможуть вам розповісти, чого робити не можна, за що їх сварять. Тим, хто вивчає англійську доводиться все дізнаватися самостійно. Шкідливі звички, пов’язані з тілом. Отже, почнемо. Одна з найпоширеніших дитячих звичок – це сутулість (slouching). Важко весь час тримати спину прямо (to keep the back upright) і не горбиться (not to hump). Пам’ятаю, мені в дитинстві часто говорили: « Сиди прямо, а то будеш як знак питання ». І доводилося сидіти, звичайно ж. У житті може трапитися що завгодно. Деякі ситуації змушують нас нервувати і шукати способи виплеснути негативні емоції. Іноді діти і дорослі знаходять розраду в своїх нігтях і починають їх кусати (to bite nails). Якщо з якихось причин нігті їх не влаштовують, то можна кусати губи (to bite lips). Посипаю голову попелом і чесно зізнаюся, що сам часто кусаю губи, особливо коли замислююся.

Але нігті ніколи! Якщо ситуація не критична, а просто нас дратує і не вимагає втручання наших нігтів і губ, то ми можемо « закотити очі » (to roll eyes). Не найприємніше видовище для вашого співрозмовника. Деякі люди люблять розминати свої пальці, якщо вони про щось міцно задумалися або ж просто від нічого робити. В побуті ця звичка називається просто – хрустіти пальцями, шиєю, спиною (to crack knuckles, neck, back). Лікарі, до речі, не радять цього робити. Ще одне, відверто кажучи, неприємне дійство – це колупання в носі (to pick your nose). Те, що знаходиться в носі, називають boogers. З носом роблять ще й sniff, тобто шмигають носом (she sniffs – вона шморгає носом). Чергове неприємне видовище – бачити чоловіка, який йде і спльовує слину (to spit) прямо під ноги.

Коли таке бачиш, охоплює почуття відрази: ну навіщо ж ось так? Люди можуть жувати жуйку дуже голосно (to snap their gum), що теж дратує. Не викликають схвалення і ті, хто в громадських місцях розмовляють по мобільному телефону (to talk on the phone). Є, звичайно, і невідкладні справи, але в більшості випадків причина подібних телефонних дзвінків – нудьга. Ще одна звичка, яка виникає через нудьгу або нервів, – клацання кульковою ручкою (to click a pen). Шкідливі звички у розмові. Шкідливі звички є не тільки в повсякденному житті, але й у повсякденній мові. У кожній мові або говірці є свої слова-паразити. Найпоширеніший «паразит» в англійській мові – слово well. Його зазвичай використовую на початку або середині речення, коли відразу в голову нічого не приходить, а мовчати ніяково.

Це саме well те саме що наше українське «ну», і від нього дуже важко позбутися у мові: Ще одне поширене словосполучення sort of kind of. Найчастіше на допомогу воно приходить, коли виникає необхідність щось описати, але ось потрібне слово або невідомо, чи вилетіло з голови. Тут-то і приходить на допомогу sort of kind of, яке на українську можна перекласти як «типу» або «типу того». – It’s … well, it’s a sort of musical equipment. You drop a coin inside and it starts playing the song you’ve chosen. (Ну, це типу музичне обладнання. Вам потрібно закинути монетку всередину, і він починає програвати пісню, яку ви обрали.) В англійській мові є аналог українському « ну, ти знаєш », яке ми часто використовуємо, коли не хочемо вдаватися в подробиці і щось пояснювати. Ми розраховуємо на поінформованість співрозмовника або просто намагаємося заповнити паузу в розмові. По-англійськи це звучить як you know. Не менш популярним є вираз anyway. У промові він допомагає перевести розмову в інше русло і закінчити якусь тему.

В українській це слово звучить як « та і взагалі ». Звичайно, на цьому перелік усіх шкідливих звичок і слів-паразитів не закінчується. Всі знають, що шкідливо курити (smoking), зловживати алкоголем (alcohol abusing), наркотиками (abusing drugs). Тут ми представимо список найбільш поширених поганих звичок. Може ви допоможете нам поповнити цей список?

Будемо вдячні! Осінь по англійськи – Урок з англійської на тему Autumn. Навчитися самому або навчити когось говорити про осінь англійською мовою зовсім нескладно, головне — підібрати відповідні матеріали (а таких на просторах інтернету є величезна кількість), вибрати найбільш ефективні методи, проявити активність і створити теплу дружню атмосферу. Але просто дізнатися, чи сказати, що слово «осінь» на англійську мову перекладається, як autumn [. t?m] — нічого не сказати, якщо мова йде про вивчення іноземної мови в школі, дошкільних установах, спеціалізованих центрах або на дому. Цій темі можна присвятити цілий урок і навіть більше. Colorful autumn — Різнобарвна осінь. Почати заняття потрібно обов’язково зі вступу: розповісти дітям про осінь, як пору року на знайомому їм мовою Хлопці подивіться у вікно, за вікном осінь, стало прохолодно, пожовкло листя, дні стали коротшими, листя шурхотить під ногами і т, поставити кілька запитань Кому подобається осінь? Чому? Чому осінь красива? Чому осінь сумна? А знаєте, як слово ОСІНЬ звучить на англійській мові? AUTUMN — ОСІНЬ. IT IS AUTUMN — ЗАРАЗ ОСІНЬ. Всі діти хором, а потім кожен окремо повинні голосно вимовити слово і вираз, повторюючи за вчителем. При цьому перед очима учнів обов’язково повинна бути барвиста картинка із зображенням осені. Далі можна запропонувати дітям послухати пісеньку з барвистими анімаційними картинками. Заздалегідь потрібно розповісти, про що пісня. Це пісенька про опале листя, вона так і називається: Autumn leaves are falling down. Можна вивчити з дітьми кілька рядків з пісні і заспівати разом. Тепер саме час приділити увагу лексиці за допомогою ігор, як рухомих, так і пасивних, які захоплять дітей і залишать в пам’яті слова і словосполучення, пов’язані з осінню leaves (green, yellow, brown, red, orange), It is cold, It is raining,Autumn is bright. Попередньо необхідно підготувати картки з картинками, різнокольорові листочки, кольорові олівці, парасольки та ін. В кінці заняття діти будуть раді подивитися короткий мультфільм про осінь англійською мовою. Під час перегляду вчитель повинен вимовляти і переводити незнайомі або незрозумілі дітям слова і фрази. Autumn is sad and beautiful — Осінь сумна і прекрасна. Таку назву можна вибрати для уроку англійської мови у школі, присвяченого порами року і зокрема осені. В якості вступу може послужити презентація картинок із зображенням осінніх пейзажів і навідні запитання вчителя. /What season is this?

Do you like autumn?

Why?/ Для учнів молодших класів в якості вступу можна також використовувати пісеньку про осінь. Далі потрібно плавно перейти до розмови про осені, використовуючи постер або плакат зі словами та виразами (з перекладом чи без, в залежності від рівня знань учнів по темі. It is autumn — зараз осінь It is fall — зараз осінь Autumn came — осінь прийшла Trees are yellow — жовті дерева Leaves fall down — листя опадає Damp autumn — сира осінь Beautiful — расивая осінь Golden autumn — Золота осінь It is very cold this autumn — цієї осені дуже холодно Rain — дощ Heavy rain — сильний дощ It is raining — йде дощ I like rain — мені подобається дощ Raindrops — краплі дощу Rain pours — ллє дощ Rain stops — дощ припиняється.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

самостійна робота паралельність прямих і площин у просторі

правила безпеки під час проведення дослідів з природознавства у початкових класах

географія 7 клас практикум кобернік гдз